Subscribe to German Track this forum

نیا موضوع پوسٹ کریں  بند۔موضوع: ظاہر کیا گیا  فونٹ سائز: -/+
   موضوع
پوسٹر
جوابات
(نظریات)
حالیہ پوسٹ
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  PROBLEM: Angeblich maximale Anzahl an registrierten Geräten für Trados 24-Abo erreicht
0
(457)
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Probleme mit t-online-Mail
0
(955)
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Neues zur e-Rechnungspflicht    ( 1... 2)
TextLoft (X)
Aug 9, 2024
19
(12,608)
TTilch
Apr 2
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  "Globale Suche" in SDL TRADOS Studio
Peter Gennet
Mar 5, 2020
5
(4,526)
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Staatliche Übersetzerprüfung Berlin - Tipps Hilfsmittel /Quellen?
lynx1906
Mar 17
1
(1,253)
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Einer Kollegin in Not (krank + Umsatzeinbruch) helfen - hat jemand Ideen?
4
(2,934)
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Kann man noch in der KI-Welt als konventionneller Übersetzer/in arbeiten?
4
(3,068)
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Aufträge gegen Backlink angeboten bekommen - würdet Ihr es machen?
4
(2,624)
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Pro und Contra: Gefahr durch Online-Profile
0
(1,415)
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Kann eine Haftpflichtversicherung durch einen Verein mir finanziell helfen?
9
(3,807)
dkfmmuc
Jan 15
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Files von Trados 2024 auf Trados 2019 exportieren
Lorenzo Rossi
Dec 17, 2024
1
(2,231)
Annette Heinrich
Dec 18, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Tradosanalyse
Peter Štrbák
Dec 14, 2024
0
(1,934)
Peter Štrbák
Dec 14, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Beglaubigte Übersetzungen in beide Sprachrichtungen?    ( 1... 2)
Katharina Ganss
Feb 10, 2010
15
(11,219)
Yi Min Wang
Dec 4, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Thomas Weiler übersetzt osteuropäische Sprachen
Eva Stoppa
Nov 14, 2024
0
(1,795)
Eva Stoppa
Nov 14, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Mein Drucker wird als Fax erkannt und funktioniert nicht mehr als Drucker
Lorenzo Rossi
Nov 10, 2024
4
(3,144)
WolfgangS
Nov 10, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Zusammenarbeit mit China
heike1
Nov 10, 2024
0
(2,971)
heike1
Nov 10, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Was bedeutet "Pflicht, E-Rechnungen zu verarbeiten" genau?
Sebastian Witte
Nov 3, 2024
2
(2,546)
Sebastian Witte
Nov 4, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Wörterbücher DA-DE zum Verkauf
Elke Adams (X)
Oct 11, 2024
0
(1,739)
Elke Adams (X)
Oct 11, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Wörterbücher SV-DE zum Verkauf
Elke Adams (X)
Oct 11, 2024
0
(1,327)
Elke Adams (X)
Oct 11, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Wörterbücher NL-DE zum Verkauf
Elke Adams (X)
Oct 11, 2024
0
(1,451)
Elke Adams (X)
Oct 11, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  e-Rechnungspflicht ab 01.01.2025
TextLoft (X)
Aug 5, 2024
11
(5,632)
TextLoft (X)
Aug 12, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Realität der eMail-Archivierung nach GoBD und DSGVO
TextLoft (X)
Aug 11, 2024
0
(1,498)
TextLoft (X)
Aug 11, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Fehlermeldung Trados Studio 2022
Lorenzo Rossi
Jul 2, 2024
1
(2,181)
Peter Motte
Jul 3, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Untertitel- Preis/Minute im deutschsprachigen Raum
BogMarley
Jun 21, 2023
3
(2,446)
Cilian O'Tuama
Jun 22, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  German Translator @TWIPLA - die Bewerbung könnt ihr euch schenken, denn
TTilch
Jun 18, 2024
5
(3,013)
B&B FinTrans
Jun 20, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Durfen in Deutschland Übersetzer auch andere Dienstleistungen z. B. statistische Erhebung anbieten?
Felice Liserre
Mar 7, 2024
8
(5,163)
TTilch
Jun 18, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Beglaubigte Übersetzung ansiegeln (Ba-Wü)?
Martin Köhler
Mar 8, 2024
6
(3,625)
TTilch
Jun 18, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Fast alle Deutschen verwenden bei diesen 13 Wörtern den falschen Artikel
Eva Stoppa
May 27, 2024
9
(4,175)
Zea_Mays
May 29, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Leerzeichen vor Einheitenzeichen unter Trados
Christian Weber
May 15, 2024
3
(1,994)
Christian Weber
May 15, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  33rd Translation Contest
Ana Moirano
سائٹ اسٹاف
May 13, 2024
0
(1,610)
Ana Moirano
سائٹ اسٹاف
May 13, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Mehrere Projekte in Transit NXT auf einmal löschen
Marie Leblanc
Apr 16, 2024
2
(2,218)
Marie Leblanc
Apr 16, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Trados vom Laptop auf PC übertragen. Und umgekehrt.
Lorenzo Rossi
Apr 13, 2024
2
(2,457)
Lorenzo Rossi
Apr 13, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Synchronisation zwischen Server und Mailprogramm
Christel Zipfel
Mar 13, 2024
7
(2,835)
Christel Zipfel
Mar 14, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Speicherkapazitätprobleme mit Outlook
Lorenzo Rossi
Mar 8, 2024
1
(2,078)
Katrin Suchan
Mar 8, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Trados: Ist eine neue Version geplant?
Marie-Pia Pommier
Feb 22, 2024
0
(1,925)
Marie-Pia Pommier
Feb 22, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Steuerberater in Deutschland zwingend erforderlich vs Steuererklärung problemlos selbst zu machen?
Manuela Junghans
Jan 15, 2024
14
(4,533)
markusg
Feb 22, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Nette Menschen, Die sich gut mit Trados auskennen.
marcinu
Feb 18, 2024
1
(1,565)
Rita Translator
Feb 22, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Gender-Sprache
Anna A. K.
Feb 2, 2022
8
(6,224)
Jan Truper
Feb 22, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Trados TM anonymisieren ?
marcinu
Feb 18, 2024
2
(2,023)
marcinu
Feb 19, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Wo ist der Unterschied zwischen "Warum" und "Wieso"?
Eva Stoppa
Feb 15, 2024
4
(3,005)
Björn Vrooman
Feb 15, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Internet of things (IoT) Deutsche Schreibung
Inge Schumacher
Jan 24, 2024
11
(4,231)
Zea_Mays
Jan 30, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Übersetzung der Straßennamen
9
(4,693)
Robert Nikogosian
Jan 26, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Staatliche Dolmetscherprüfung Leipzig / Tandemsuche DE-FR
Thomas Dupont
Jan 2, 2024
0
(1,218)
Thomas Dupont
Jan 2, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Trados Fehlermeldung: Unerwartetes Ende der Datei bei der Satzanalyse von Name, Zeile 197, Position
Lorenzo Rossi
Dec 27, 2023
1
(1,854)
Inge Schumacher
Dec 28, 2023
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Pschyrembel Medizinische Rechtschreibhilfe o.ä. für Import in Word-Benutzerwörterbuch geeignet?
Sebastian Witte
Dec 17, 2023
4
(2,685)
CafeTran Trainer
Dec 21, 2023
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Rechnung als Kleinunternehmer an Kunden im Ausland
Caro Maucher
Dec 14, 2022
4
(3,566)
Ruta Peter
Oct 25, 2023
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Anzahl Einträge in Trados Studio Freelance
swissbee
Oct 24, 2023
0
(1,792)
swissbee
Oct 24, 2023
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Upgrade 2022
2
(2,062)
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  MetaTexis
AnneMe
Sep 19, 2023
0
(1,700)
AnneMe
Sep 19, 2023
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Fortbildung/Studium Translation Management
0
(1,650)
نیا موضوع پوسٹ کریں  بند۔موضوع: ظاہر کیا گیا  فونٹ سائز: -/+

Red folder = آپ کی آخری آمد کے بعد کی گئی نئی پوسٹس (Red folder in fire> = ۱۵ سے زائد پوسٹس) <br><img border= = آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں (Yellow folder in fire = ۱۵ سے زائد پوسٹس)
Lock folder = موضوع مقفل کردیا گیا (اس میں ممکن ہے کوئی نئی پوسٹ نہیں کی گئی)


ترجمے کی صنعت کے مباحثے فورمس

ترجمہ ’ ترجمانی اور لوکلائزیشن سے متعلق موضوعات پر تبادلئہ خیال کریں




فورمس کی ای میل ٹریکنگ کی سہولت صرف رجسٹرڈ یوزرس کےلئے ہے


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »