تکنیکی فورمس »

Trados support

 
Subscribe to Trados support Track this forum

نیا موضوع پوسٹ کریں  بند۔موضوع: ظاہر کیا گیا  فونٹ سائز: -/+
   موضوع
پوسٹر
جوابات
(نظریات)
حالیہ پوسٹ
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Trados: help for newbie available?
Elke Fehling
Jan 9, 2003
1
(3,691)
Ralf Lemster
Jan 9, 2003
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Trados 5.5 and Excel 2002 - unable to open file
Joanne Parker
Jan 2, 2003
2
(3,403)
Joanne Parker
Jan 3, 2003
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Typing foreign symbols (accents) in TRADOS
Robin Salmon (X)
Dec 31, 2002
8
(7,327)
Jack Doughty
Jan 1, 2003
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Workbench Alzheimers: for some reason matches I know are there are not coming up.
Arnaud HERVE
Dec 30, 2002
7
(5,386)
Arnaud HERVE
Dec 31, 2002
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Analysing documents with Trados: how to find % fuzzy matches?
cailin
Dec 30, 2002
5
(5,909)
Csaba Ban
Dec 31, 2002
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Server exception during Trados file cleanup
Joanne Parker
Dec 19, 2002
1
(3,201)
Florence Bremond
Dec 19, 2002
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Why is TRADOS changing fonts?
Monika Coulson
Dec 12, 2002
3
(5,164)
Monika Coulson
Dec 13, 2002
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Trados for Power Point gives error about unavailable fonts
Monika Coulson
Dec 2, 2002
3
(3,616)
Monika Coulson
Dec 2, 2002
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Urgent: Editing Trados TM - help with apostrophes.
Massimo Rippa
Nov 30, 2002
3
(4,510)
Massimo Rippa
Dec 1, 2002
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Trados Tag Editor Spellcheck
5
(5,056)
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Trados changes \'less than or equal to\' sign into \'equal\' sign
4
(4,210)
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Trados - how to include internal tags before translatable text?
Nulli
Nov 24, 2002
1
(3,955)
Elzbieta Wojcicka
Nov 26, 2002
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  TRADOS: Error message 33202 \"The mark for starting a subsegment is missing or damaged.\"
Hanna Valenta
Nov 11, 2002
6
(7,355)
Ralf Lemster
Nov 11, 2002
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  New mailing list for users of #Trados SPS package
1
(3,454)
Ralf Lemster
Nov 7, 2002
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Which programs can be supported by Trados.
Martine Etienne
Nov 5, 2002
3
(4,813)
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Could a large Trados TM be causing low system resources?
Gillian Searl
Oct 28, 2002
8
(5,980)
E-Word
Oct 29, 2002
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Trados and Framemaker (.fm and .book)
4
(6,379)
Günter Dannhauer
Oct 21, 2002
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Translating footers, headers and comments with WB and T-window for Excel
Yazmin Osoyo
Oct 20, 2002
2
(4,096)
Ralf Lemster
Oct 20, 2002
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Trados and Powerpoint
3
(4,419)
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  How to use TRADOS with XML files
2
(5,244)
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  PowerPoint and Trados
Joanne Parker
Sep 26, 2002
7
(5,325)
Joanne Parker
Sep 27, 2002
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  TRADOS: How to searching hidden (source) text?
Maria Asis
Sep 25, 2002
4
(5,514)
Maria Asis
Sep 26, 2002
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Trados dongle not recognized
Manuela Brehm
Sep 18, 2002
6
(6,009)
Manuela Brehm
Sep 19, 2002
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Trados and HTML files
Martine Etienne
Sep 15, 2002
3
(6,486)
Martine Etienne
Sep 15, 2002
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Conversion rtf - mif
Alexandra Becker
Sep 6, 2002
6
(6,216)
Alexandra Becker
Sep 9, 2002
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Question regarding Trados TagEditor
2
(3,915)
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  How can I get a tm from TRADOS 5.0 into TRADOS 3.1?
Elena Miguel
Aug 28, 2002
2
(4,153)
Elena Miguel
Aug 28, 2002
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  My TRADOS TM has disappeared. Must find asap!
pbp28
Aug 27, 2002
11
(7,953)
pbp28
Aug 28, 2002
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Controling Type Size in Trados MultiTerm
Sami Khamou
Aug 24, 2002
2
(3,730)
Sami Khamou
Aug 24, 2002
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Urgent! TagEditor error message...
Noemi Carrera
Jul 31, 2002
1
(4,351)
Ralf Lemster
Jul 31, 2002
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  creating new termbase in Multiterm iX
Marcus Malabad
Jul 30, 2002
1
(4,175)
Jerzy Czopik
Jul 30, 2002
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  T-Windows: can I put more than one Excel file into a project?
Gillian Searl
Jul 29, 2002
4
(5,760)
Jerzy Czopik
Jul 30, 2002
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Cant open Trados TM: I have tmw, but not iix files. Any tricks?
Natalia Infante
Jul 19, 2002
9
(10,504)
Pro Lingua
Jul 19, 2002
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Trados error: 21474/7851: RPC_E_SERVERDEFAULT (The Server threw an exception)
4
(6,604)
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Pagemaker/Story Collector/Trados
Rosie O'Hara
May 28, 2002
2
(4,982)
RWSTranslati (X)
Jun 27, 2002
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  How can I find my TRADOS Dongle ID Number? (pre-version 3)
mónica alfonso
Jun 22, 2002
3
(4,495)
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Trados 5 + Excel?
Maria Asis
Jun 21, 2002
1
(3,793)
Jerzy Czopik
Jun 21, 2002
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Trados training - looking for a colleague in Málaga, Spain
María T. Vargas
Apr 23, 2002
1
(4,134)
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Trados complains (but continues to function)
Kristina M (X)
Feb 6, 2002
7
(6,419)
Ralf Lemster
Feb 8, 2002
نیا موضوع پوسٹ کریں  بند۔موضوع: ظاہر کیا گیا  فونٹ سائز: -/+

Red folder = آپ کی آخری آمد کے بعد کی گئی نئی پوسٹس (Red folder in fire> = ۱۵ سے زائد پوسٹس) <br><img border= = آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں (Yellow folder in fire = ۱۵ سے زائد پوسٹس)
Lock folder = موضوع مقفل کردیا گیا (اس میں ممکن ہے کوئی نئی پوسٹ نہیں کی گئی)


ترجمے کی صنعت کے مباحثے فورمس

ترجمہ ’ ترجمانی اور لوکلائزیشن سے متعلق موضوعات پر تبادلئہ خیال کریں





فورمس کی ای میل ٹریکنگ کی سہولت صرف رجسٹرڈ یوزرس کےلئے ہے


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »