وقت | زبانیں | کام کی تفصیلات | کے ذریعے پوسٹ کیا گیا آؤٹ سورسر سے وابستگی | آؤٹ سورسر ایل ڈبلیو اوسط ![Likelihood of working again Likelihood of working again](https://cfcdn.proz.com/images/pftv6/info.gif) | حالت | 10:04 | | VR APP UI translators hiring! ترجمہ اب تک صرف ممبر 22:04 | ProZ.com Business Plus member ProZ.com Business Plus member | No record | براہ راست رابطہ | 10:03 Feb 7 | | Looking for Linguistic Validation Consultants for Norwegian (Norway) Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.5 out of 5 | 4.5 | براہ راست رابطہ | 06:12 Feb 7 | | Food Slicer Manual, 9,813 words, Memoq or Trados Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | براہ راست رابطہ | 11:22 Feb 6 | | Expert Norwegian Translators Required: Ongoing Projects | | 4.1 | براہ راست رابطہ | 10:11 Feb 5 | | Editor | Norwegian | Technology Company Translation, Checking/editing, Copywriting, Transcreation | Blue Board outsourcer LWA: 4.4 out of 5 | 4.4 | براہ راست رابطہ | 10:42 Feb 2 | | [Heads-up] English to Norwegian New Project Translation, Checking/editing (Potential) | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | 7 Quotes | 08:48 Jan 29 | | Norwegian Patent Translator Needed Translation, MT post-editing (Potential) سافٹ ویئر: XTM | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Past quoting deadline | 18:40 Jan 27 | 1 مزید جوڑیاں | #24453 | Data Collection Project Translation, Checking/editing, Voiceover, Summarization, Education, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management | ProZ.com Business member LWA: 4.6 out of 5 ProZ.com Business member | 4.7 | بند | 15:58 Jan 27 | 2 مزید جوڑیاں | Data Collection Project Translation, Checking/editing, Voiceover, Summarization, Education, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management (Potential) | ProZ.com Business member LWA: 4 out of 5 ProZ.com Business member | 4 | Past quoting deadline | 10:08 Jan 27 | | Navigation app, 4k words, Short translation Translation | | No entries | بند | 07:19 Jan 24 | | English to Norwegian Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 06:40 Jan 24 | | Availability for English to Norwegian Language Pair for medical domain Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.9 out of 5 | 4.9 | بند | 15:32 Jan 23 | | App strings localisation (engineering / manufacturing), 8k words Translation سافٹ ویئر: Crowdin | | No entries | بند | 08:00 Jan 23 | | Automotive System UI, TRADOS, (English to Norwegian) UI Translation سافٹ ویئر: Trados Studio | Blue Board outsourcer LWA: 3.8 out of 5 | 3.8 | بند | 14:25 Jan 22 | | :Translation of 1,170 words from english into Norwegian by Thursday 23th 8 am Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.1 out of 5 | 4.1 | بند | 12:32 Jan 22 | | Software Localisation for a large provider of macOS and iOS Applications | | No entries | بند | 06:56 Jan 22 | | Freelance Hiring - English > Norwegian - Business Management Translation, Checking/editing (Potential) | ProZ.com Business member LWA: 4.5 out of 5 ProZ.com Business member | 4.5 | براہ راست رابطہ | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.
The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
| Trados Studio 2022 Freelance |
---|
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
|
|
|