I can assure quality translation, here's why:
- Very high level of proficiency in Urdu, English and Punjabi languages - no misunderstandings.
- Fluent and stylistically correct text in Punjabi. Not every native speaker is able to produce a good text. I have worked as a journalist and as a proofreader and editor, and studied Urdu and Punjabi language at the University of Punjab, so when it comes to good writing - you can trust me.
- Expert in technical translations. I've worked with technical and legal translations since 2017, getting to know the pecularities of specialised language. I understand very well the importance of precision and coherence in order to produce a clear specialised text in the target language.
What do I translate? - industrial machinery, electronic devices and automotive manuals, certifications, user guides, descriptions - contracts, certificates, regulations, court proceedings, identity documents. - IT related texts - always curiuos to work with other kinds as well! CAT and other translation software: - SDL Trados Studio 2014, - SDL Multiterm 2014, - Across - MateCat - Microsoft Office - Adobe Reader |