Bosnian Special Chars into ISO 8859-1
دھاگا پوسٹ کرنے والے: hatipovic
hatipovic
hatipovic
Local time: 17:16
بوسنیائیسےجرمن
+ ...
Sep 5, 2006

Hello,
we did a translation from german into bosnian. Now, the client wants us to replace the bosnian special chars: š, đ, č, ć, ž (and the uppercases) with the chars from the ISO 8859-1. What is the representation of this chars in ISO 8859-1?

Regards,
Mirza


 
Sonja Tomaskovic (X)
Sonja Tomaskovic (X)  Identity Verified
جرمنی
Local time: 17:16
جرمنسےانگریزی
+ ...
8859-2 Sep 5, 2006

Hello Mirza,

the code page ISO 8859-1 does not contain any Bosnian characters. Your client will need to use 8859-2 to represent Bosnian characters, which may pose a problem if he additionally uses characters from 8859-1.

The code map for 8859-2 can be found here:
http://de.wikipedia.org/wiki/ISO_8859-2

HTH.

Sonja


 
Vito Smolej
Vito Smolej
جرمنی
Local time: 17:16
رکن (2004)
سلوویائیسےانگریزی
+ ...
SITE LOCALIZER
The customer has possibly a font problem Sep 11, 2006

(like é instead of č, dropped-out đ etc)... which can not be solved by juggling the character sets. They would need to get middle-european fonts, as opposed to west-european standard font files.

I guess ...(g)

LP za BiH

Vito

PS: ... switching to UTF-8 would be a sensible suggestion - but then they would need unicode fonts, asfar as I understand it.


 
esperantisto
esperantisto  Identity Verified
Local time: 18:16
رکن (2006)
روسیسےانگریزی
+ ...
SITE LOCALIZER
UTF-8 should be no problem Sep 20, 2006

PS: ... switching to UTF-8 would be a sensible suggestion - but then they would need unicode fonts, asfar as I understand it.


UTF-8 is definitely a good choice. Today, all TrueType/OpenType fonts are Unicode-based, so there should be no problem. I'd advise DejaVu fonts (http://dejavu.sourceforge.net/) they've a very extensive subset of Latin and Cyrillic.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Bosnian Special Chars into ISO 8859-1







Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »