تکنیکی فورمس »

Machine Translation (MT)

 
Subscribe to Machine Translation (MT) Track this forum

نیا موضوع پوسٹ کریں  بند۔موضوع: ظاہر کیا گیا  فونٹ سائز: -/+
   موضوع
پوسٹر
جوابات
(نظریات)
حالیہ پوسٹ
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Multiterm 2009: import function?
ansticea (X)
Oct 20, 2010
5
(6,147)
pcs_MCIL
Dec 16, 2010
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  The Future of Google Translate?
Jeff Whittaker
Dec 2, 2010
10
(10,478)
George Hopkins
Dec 5, 2010
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Google Translate selected by site owners to translate their websites
Veronica Lupascu
Nov 9, 2010
2
(4,657)
Veronica Lupascu
Nov 10, 2010
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Input requested - terminology needs of translators using MT solutions
Joanne Archambault
Oct 20, 2010
6
(5,613)
Simon Sobrero
Nov 3, 2010
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  machine translation software
nakul sharma
Sep 26, 2010
0
(3,055)
nakul sharma
Sep 26, 2010
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  build a model language
cyrine84
Jul 26, 2010
1
(3,620)
plotinus
Aug 12, 2010
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Post-editing
Ade Indarta
Aug 8, 2010
3
(6,046)
Jeff Allen
Aug 8, 2010
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Machine Translation already working and published
3
(4,528)
Jeff Allen
Aug 7, 2010
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  : impossible to compile Moses Scripts
cyrine84
Aug 1, 2010
0
(3,489)
cyrine84
Aug 1, 2010
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  PROMT - command line interface
Marcos Zattar
Aug 1, 2010
0
(3,536)
Marcos Zattar
Aug 1, 2010
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Have you ever considered a career in machine translation?
4
(5,022)
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Systran vs reverso vs asia online - Feedback needed
kenhoo
May 18, 2010
12
(9,615)
Jeff Allen
Jun 25, 2010
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  How to send system-wide text to multiple online MT engines + display results in a comparative table.
Michael Beijer
May 29, 2010
1
(4,299)
mediamatrix (X)
May 31, 2010
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Google translation tool bar. A question
1
(5,272)
Jeff Allen
May 18, 2010
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  MT and TM pairing
Roman Shein
Feb 4, 2010
2
(4,275)
Jeff Allen
May 18, 2010
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Off-topic: A new tool for an old question - "Which Online Translation Engine Works Best?"
Gabble On (X)
Feb 16, 2010
5
(5,764)
Gabble On (X)
May 3, 2010
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Google’s Computing Power Refines Translation Tool
1
(4,573)
Amy Duncan (X)
Apr 29, 2010
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Machine translation: your experience with the various MT programmes? ("state of play")    ( 1, 2, 3... 4)
Barnaby Capel-Dunn
Mar 23, 2008
53
(42,888)
Kirti Vashee
Apr 17, 2010
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Google video on MT progress
Susan Welsh
Mar 18, 2010
2
(3,970)
Kirti Vashee
Apr 17, 2010
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  survey: terminology, translation and corpora practices
hblanca
Apr 9, 2010
0
(3,499)
hblanca
Apr 9, 2010
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  '[MT] is most often used alongside [TM] as an adjunct to human translation'. Are you using it?    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7)
Henry Dotterer
سائٹ اسٹاف
Mar 16, 2009
95
(63,878)
Susan Welsh
Feb 4, 2010
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Understanding Google translate?    ( 1... 2)
Jeff Whittaker
Oct 15, 2009
26
(19,109)
Kirti Vashee
Feb 4, 2010
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Looking for a MT service in internet
Fernando Toledo
Oct 18, 2004
9
(8,247)
Jeff Allen
Jan 26, 2010
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Machine Translation - anyone using it successfully?    ( 1, 2... 3)
gianfranco
Jun 18, 2001
31
(24,594)
Kirti Vashee
Jan 16, 2010
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Facebook or Google? (machine translation)
Mary Stefan (X)
Oct 7, 2009
10
(7,596)
Pablo Bouvier
Dec 31, 2009
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Computation Linguistics journal is online and free now
6
(6,333)
Jeff Allen
Dec 31, 2009
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Machine Translation Website in Chinese
microbe
May 11, 2004
2
(3,371)
sphinx7
May 19, 2004
نیا موضوع پوسٹ کریں  بند۔موضوع: ظاہر کیا گیا  فونٹ سائز: -/+

Red folder = آپ کی آخری آمد کے بعد کی گئی نئی پوسٹس (Red folder in fire> = ۱۵ سے زائد پوسٹس) <br><img border= = آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں (Yellow folder in fire = ۱۵ سے زائد پوسٹس)
Lock folder = موضوع مقفل کردیا گیا (اس میں ممکن ہے کوئی نئی پوسٹ نہیں کی گئی)


ترجمے کی صنعت کے مباحثے فورمس

ترجمہ ’ ترجمانی اور لوکلائزیشن سے متعلق موضوعات پر تبادلئہ خیال کریں




فورمس کی ای میل ٹریکنگ کی سہولت صرف رجسٹرڈ یوزرس کےلئے ہے


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »