Job files upload
دھاگا پوسٹ کرنے والے: Yaotl Altan
Yaotl Altan
Yaotl Altan  Identity Verified
میکسیکو
Local time: 00:54
رکن (2006)
اسپینیسےانگریزی
+ ...
Sep 5, 2008

Hi, I don't know if the following fetaure is already implemented.

I read the job offers which describe their texts bu sometimes the description doesn't match the text. Even if clients copy&paste an excerpt, this doesn't fit all the text, particularly if we deal with long texts and not only 100-words texts.

The feature I'm thinking about is a field where clients can upload one or more file(s) in order to check it(them) before translators dare to bid.

Thanx
... See more
Hi, I don't know if the following fetaure is already implemented.

I read the job offers which describe their texts bu sometimes the description doesn't match the text. Even if clients copy&paste an excerpt, this doesn't fit all the text, particularly if we deal with long texts and not only 100-words texts.

The feature I'm thinking about is a field where clients can upload one or more file(s) in order to check it(them) before translators dare to bid.

Thanx! And happy weekend!

[Edited at 2008-09-05 21:14]
Collapse


 
Uldis Liepkalns
Uldis Liepkalns  Identity Verified
لاتویا
Local time: 09:54
رکن (2003)
لیتوینسےانگریزی
+ ...
Good idea! Sep 5, 2008

My support, it surely is confusing to quote for a text you haven't seen. And short excerpts rarely does show the full picture- there are often documents where chapter one deals with legal aspects, chapter 3 with chemical, while chapter 7 with thermonuclear ones...

Uldis

Yaotl Altan wrote:

Hi, I don't know if the following fetaure is already implemented.

I read the job offers which describe their texts bu sometimes the description doesn't match the text. Even if clients copy&paste an excerpt, this doesn't fit all the text, particularly if we deal with long texts and not only 100-words texts.

The feature I'm thinking about is a field where clients can upload one or more file(s) in order to check it(them) before translators dare to bid.

Thanx! And happy weekend!

[Edited at 2008-09-05 21:14]


 
Yaotl Altan
Yaotl Altan  Identity Verified
میکسیکو
Local time: 00:54
رکن (2006)
اسپینیسےانگریزی
+ ...
TOPIC STARTER
Exactly Sep 5, 2008

Uldis Liepkalns wrote:

My support, it surely is confusing to quote for a text you haven't seen. And short excerpts rarely does show the full picture- there are often documents where chapter one deals with legal aspects, chapter 3 with chemical, while chapter 7 with thermonuclear ones...

Uldis



Or they fill the title as "Electronic toy" but when you think you're gonna deal with chips, batteries et al. you finlly find it's about contracts and legal documents of a toy firm hehehehehe

Thanx for your support!


 
Jared Tabor
Jared Tabor
Local time: 03:54
سائٹ اسٹاف
This is available Sep 5, 2008

Hello Yaotl,

Actually, this feature is available in the "New job posting" form under the Jobs tab.

Best regards,

Jared


 
Yaotl Altan
Yaotl Altan  Identity Verified
میکسیکو
Local time: 00:54
رکن (2006)
اسپینیسےانگریزی
+ ...
TOPIC STARTER
Sorry Sep 5, 2008

Jared wrote:

Hello Yaotl,

Actually, this feature is available in the "New job posting" form under the Jobs tab.

Best regards,

Jared


Hello Jared,

I realize just a few cliens use it. When was it launched?

Sorry for the cofussion.


 
Deschant
Deschant
Local time: 07:54
Reply Sep 5, 2008

Yaotl Altan wrote:The feature I'm thinking about is a field where clients can upload one or more file(s) in order to check it(them) before translators dare to bid.



I guess many agencies/customers wouldn't be too keen to do this, as it might go against confidentiality requirements? I agree that it can be a pain to place a bid without knowing how much time will be required to perform the translation, or indeed whether it falls within our areas of competence, but if I were an outsourcer I wouldn't be too comfortable with making the text publicly available for everybody - I would rather select a very limited number of translators from the directory and send the text to them.

Best,
Eva


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Job files upload






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »