موضوع میں صفحات: [1 2 3] > | Extending characters limit for KudoZ peer comments دھاگا پوسٹ کرنے والے: Christel Zipfel
|
If you want to post a cirumstantiated comment to a KudoZ question, 255 characters are way too little!
What do you think?
I got fed up with fiddling around trying to shorten my comment in some way which needs more time than to write the comment itself! Couldn't we have at least 400 or 500 characters for example? | | |
I've often gone back and abbreviated, omitted punctuation, omitted spaces between sentences, and used shorter, less expressive words to try to squeeze a comment into the limited space. The truncated version is never satisfactory. An occasional exercise in curtailed verbosity may be good for the soul, but sometimes we actually have something worthwhile to say and need room to say it properly. | | | Erik Freitag جرمنی Local time: 07:45 رکن (2006) جرمنسےڈچ + ... |
|
|
Nicole Schnell امریکہ Local time: 22:45 جرمنسےانگریزی + ... میموریم میں
Especially when trying to explain a "disagree", the comments at times sound more impolite and rude than intended. | | |
Especially as there's sometimes a need to respond to the answerer's own response to your comment, all in the same tiny space... | | | Jack Doughty برطانیہ Local time: 06:45 انگریزیسےروسی + ... میموریم میں
I've also sometimes had to edit down to keep within the limit, to the detriment of what I wanted to say. | | |
Yes, I very often had the same problem, but I think we should be capable of making a sufficient point in 255 characters. Or at least a point that can help the answerer reconsider his/her proposal.
In a way, adding more space will create the same effect as adding more lanes to a motorway: you will always find drivers in the 3rd lane of an empty 4-lane motorway... because you have still have one lane to pass them. Giving us 500 characters will only make our comments longer, but not n... See more Yes, I very often had the same problem, but I think we should be capable of making a sufficient point in 255 characters. Or at least a point that can help the answerer reconsider his/her proposal.
In a way, adding more space will create the same effect as adding more lanes to a motorway: you will always find drivers in the 3rd lane of an empty 4-lane motorway... because you have still have one lane to pass them. Giving us 500 characters will only make our comments longer, but not necessarily more relevant or explanatory.
[Edited at 2010-07-06 08:22 GMT] ▲ Collapse | |
|
|
A strong agree (another one)! | | | Only 4% of KudoZ peer comments contain more than 200 characters | Jul 6, 2010 |
Hello all,
I just took a few minutes to check 100 peer comments at random in most latest KudoZ answers and I discovered that only 4 of these comments included more than 200 characters (that's the 4%). So, it seems an extension may not be necessary.
In any case, I will be adding this suggestion to our list of ideas for improvement to be evaluated in future revisions of the KudoZ system.
Thank you all for your feedback!
Kind regards,
... See more Hello all,
I just took a few minutes to check 100 peer comments at random in most latest KudoZ answers and I discovered that only 4 of these comments included more than 200 characters (that's the 4%). So, it seems an extension may not be necessary.
In any case, I will be adding this suggestion to our list of ideas for improvement to be evaluated in future revisions of the KudoZ system.
Thank you all for your feedback!
Kind regards,
Lucia ▲ Collapse | | |
In Hungarian we have diagraphs like ny, cs, gy, ty, ly, zs, sz, dz and it's almost always true that if you translate from English to Hungarian, the Hungarian text will be longer. The character limit was probably counted for English, and even if you peer comment in English the space is not enough, so you can imagine how difficult is when somebody is peer commenting in Hungarian. Many times we use abbreviations like what you use in chats, or in text messaging and it doesn't sound too professional.... See more In Hungarian we have diagraphs like ny, cs, gy, ty, ly, zs, sz, dz and it's almost always true that if you translate from English to Hungarian, the Hungarian text will be longer. The character limit was probably counted for English, and even if you peer comment in English the space is not enough, so you can imagine how difficult is when somebody is peer commenting in Hungarian. Many times we use abbreviations like what you use in chats, or in text messaging and it doesn't sound too professional. Also it may lead to misinterpretations. Furthermore when you want to add a link, links may have a lot of characters, so we need to write something like: "see in the discussion" and many people don't even check discussion posts.
[Edited at 2010-07-06 12:41 GMT] ▲ Collapse | | | Possible alternative | Jul 6, 2010 |
Lucia wrote:
Database-related systems tend to store text in variables either limited to 255 characters or with a much higher (or no) size limit. Using limited variables is generally the most common approach since unlimited ones use a lot more space. Hence, the 255 characters limit is not arbitrary.
Also, I just took a few minutes to check 100 peer comments at random in most latest KudoZ answers and I discovered that only 4 of these comments included more than 200 characters (that's the 4%). So, it seems an extension may not be necessary.
Certainly, in most cases it's not necessary - it's the few occasions when it is that we're talking about. Bearing in mind the non-arbitrary nature of the 255-character limit, the obvious alternative would be to permit the dis/agreer to respond to the answerer's response in a new text box, rather than having to edit the old. For me, the limit almost always becomes a problem only on the few occasions that I have disagreed, the answerer has responded to my criticism and I wish to respond to his/her comment: I currently have no option but to edit my original comment.
A new text box for the new comment would resolve this problem. As "Creativity" points out, a simple "see the discussion" doesn't really help: at best, it means having to jump about all over the page to follow the argument, and at worst, people don't read it at all. | |
|
|
Erik Freitag جرمنی Local time: 07:45 رکن (2006) جرمنسےڈچ + ... one reason more to extend the limit | Jul 6, 2010 |
Lucia wrote:
Hello all,
I just took a few minutes to check 100 peer comments at random in most latest KudoZ answers and I discovered that only 4 of these comments included more than 200 characters (that's the 4%). So, it seems an extension may not be necessary.
In any case, I will be adding this suggestion to our list of ideas for improvement to be evaluated in future revisions of the KudoZ system.
Thank you all for your feedback!
Kind regards,
Lucia
Lucia,
thanks for giving us this figure. However, imho, your conclusion that an extension might not be necessary because only 4 % of the comments are longer than 200 words, is wrong. Of course, most of my peer comments don't ever reach half as much length, but still I'm running into problems in occasions in which I want to say more.
What purpose does the limit of 255 characters serve, anyway? People who need to say more will do so anyway, it will only take them more time while the readability of the result degrades due to excessive use of abbreviation etc.
I agree that there should be some limit, but 255 words definitely is too short.
Regards,
Erik | | | Comments should be posted only to back up agree/disagree/neutral peer comments | Jul 6, 2010 |
Marie-Hélène Hayles wrote:
Bearing in mind the non-arbitrary nature of the 255-character limit, the obvious alternative would be to permit the dis/agreer to respond to the answerer's response in a new text box, rather than having to edit the old.
I am afraid that having an option / section to reply to the answerer's reply to a peer comment is a different feature, Marie-Hélène. Peer comments must contain linguistic evaluations or considerations of the answer proposed and not replies to answerers' replies.
efreitag wrote:
What purpose does the limit of 255 characters serve, anyway? People who need to say more will do so anyway, it will only take them more time while the readability of the result degrades due to excessive use of abbreviation etc.
The characters limit for peer comments ensures the backing-up nature of such comments. In cases in which more needs to be said or added, the use of reference posts is recommended.
Lucia | | | Where do you draw the line between "linguistic" and "non-linguistic", Lucia? | Jul 6, 2010 |
Lucia wrote:
Marie-Hélène Hayles wrote:
Bearing in mind the non-arbitrary nature of the 255-character limit, the obvious alternative would be to permit the dis/agreer to respond to the answerer's response in a new text box, rather than having to edit the old.
I am afraid that having an option / section to reply to the answerer's reply to a peer comment is a different feature, Marie-Hélène. Peer comments must contain linguistic evaluations or considerations of the answer proposed and not replies to answerers' replies.
efreitag wrote:
What purpose does the limit of 255 characters serve, anyway? People who need to say more will do so anyway, it will only take them more time while the readability of the result degrades due to excessive use of abbreviation etc.
The characters limit for peer comments ensures the backing-up nature of such comments. In cases in which more needs to be said or added, the use of reference posts is recommended.
Lucia
Hi Lucia,
I generally agree with Marie-Hélène. Such replies to answerers' replies are in turn "linguistic" (and obviously related to the answer), or so they should be, which is why I don't see why they shouldn't be allowed. If, on the other hand, such comments are not linguistic, moderators or staff may still take appropriate action based on KudoZ rules.
Steffen | | | موضوع میں صفحات: [1 2 3] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Extending characters limit for KudoZ peer comments TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |