This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This is not a major issue, nonetheless... I am wondering why the job roles in the project history are limited to "translation", "interpreting" and "editing/proofreading"? I would like to enter some transcription work, and I'm sure others have done subtitling/voiceover work, etc., that doesn't fit into these categories?
I thought even if there are too many options to enter, perhaps an "other" category might help - but I don't think there are too many job role typ... See more
Hi all,
This is not a major issue, nonetheless... I am wondering why the job roles in the project history are limited to "translation", "interpreting" and "editing/proofreading"? I would like to enter some transcription work, and I'm sure others have done subtitling/voiceover work, etc., that doesn't fit into these categories?
I thought even if there are too many options to enter, perhaps an "other" category might help - but I don't think there are too many job role types.
Thanks - looking forward to your replies. Melissa ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Patricia Rosas امریکہ Local time: 00:28 انگریزیسےاسپینی + ...
میموریم میں
I would second that ...
Jan 23, 2007
I do a lot of editing for speakers writing in English, which isn't translation, but draws on my background as a translator. I would like to see the category "other" added ...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.