This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Hi everybody!
I've been a while looking for the way in which I can participate in the Translation Contests, but it's impossible for me to find it and I really interested....
How can I to see the current Translation contest? To who I have to send my entry? Is there any section in ProZ that explains everything what is related to Translation Contests???
Thank you very much!!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Daniel Šebesta چیک جمہوریہ Local time: 05:52 رکن (2007) چیکسےانگریزی + ...
Two links
Jul 27, 2008
Xisela Vazquez wrote:
Is there any section in ProZ that explains everything what is related to Translation Contests???
Hi everybody!
I've been a while looking for the way in which I can participate in the Translation Contests, but it's impossible for me to find it and I really interested....
How can I to see the current Translation contest? To who I have to send my entry? Is there any section in ProZ that explains everything what is related to Translation Contests???
Thank you very much!!
Hello Xisela,
As far as I know only Pro-Members (Paid Members) can enter the contests.
Regards,
M. Ali
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
MarleneBM امریکہ Local time: 23:52 اسپینیسےانگریزی
How often?
Oct 4, 2008
When does the annual contest will take effect?.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Good day. I am really interested in participating and disappointment that it is exclusivly for paid members. I did not pay yet and I am looking for the day I can do so I became a pro-member, but sorry that for now I can't.
I suggest giving us; unpaid yet members, the chance to prove ourselves and participate even in some of contents, may you leave some text for all and make some exclusive for paid memebrs, I will be glad to hear you will encourge us.
Good day. I am really interested in participating and disappointment that it is exclusivly for paid members. I did not pay yet and I am looking for the day I can do so I became a pro-member, but sorry that for now I can't.
I suggest giving us; unpaid yet members, the chance to prove ourselves and participate even in some of contents, may you leave some text for all and make some exclusive for paid memebrs, I will be glad to hear you will encourge us.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.