This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Spamalot آسٹریا Local time: 05:22 رکن (2009) انگریزیسےجرمن + ...
Aug 9, 2022
Hello,
I have been doing the following more or less messily with Trados running on my PC and on my laptop: I have copied files to a USB and copied them onto the laptop and then "removed project from list" in Trados on the laptop, closed Trados, restarted and used "open project" to load the latest version from the laptop (which I have updated before then on the PC).
Today, I did this successfully with 1 project but now the second project simply will no update. I have tried to copy an... See more
Hello,
I have been doing the following more or less messily with Trados running on my PC and on my laptop: I have copied files to a USB and copied them onto the laptop and then "removed project from list" in Trados on the laptop, closed Trados, restarted and used "open project" to load the latest version from the laptop (which I have updated before then on the PC).
Today, I did this successfully with 1 project but now the second project simply will no update. I have tried to copy and rename it, which didn't work either. Usually the process is quite painful and needs to be repeated sometimes, which I have also done but no luck there either. Not sure what to do now. Does anyone know? Thanks! ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Yossi Rozenman جرمنی Local time: 05:22 رکن (2006) عبرانیسےانگریزی + ...
You just have to copy and paste the files in the target language folder
Aug 9, 2022
No need to remove from list, close-open etc. Just make sure the project is not open in Studio, and copy and paste the up-to-date SDLXLIFF files from the target language folder on the source computer to the one in the target computer. Then open the the project as usual. Note that the statistics will not be accurate.
HTH
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Spamalot آسٹریا Local time: 05:22 رکن (2009) انگریزیسےجرمن + ...
TOPIC STARTER
Thanks
Aug 10, 2022
Thanks for your reply, I will try to do it like you said when I re-migrate at the end of the week. What strikes me though is that I was able to simply copy the full project folder for the other project (Project A) and then re-open the project on the destination PC. I did the same exact thing for Project B and it didn't work.
The wonders of technology. Maybe they should come up with a Trados file migration tool.
Thanks again!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.