Script language: translate or not? دھاگا پوسٹ کرنے والے: Elvira Schmid
|
A number of sample scripts are shown in the translation. Should I translate these or do they have to remain in English for the application to work? Thank you all.
If lResult = 0 Or bSendOnError = True Then
' Set email parameters, including CosmoCall parameters, and send it.
With g_objMailer
Call LogEvent("CallXMLsendEmail", "Not sending email because an error was encountered (" & lResult & ") and Send On Error was set to " & bSendOnError)
End If | | | Enes Kuru ترکی Local time: 03:05 جرمنسےترکی + ... Scrip translation | Aug 6, 2007 |
Hi, only translate thıs part.
Elvira Schmid wrote:
..Not sending email because an error was encountered... ...and Send On Error was set to..
The other part is the Script code. | | | Script language: translate or not? | Aug 6, 2007 |
The script commands should not be translated, of course. You should only translate the comment and the strings in double quotes (in bold):
If lResult = 0 Or bSendOnError = True Then
' Set email parameters, including CosmoCall parameters, and send it.
With g_objMailer
Call LogEvent("CallXMLsendEmail", "Not sending email because an error was encountered (" & lResult & ") and Send On Error was set to " & bSendOnError)
End If | | |
|
|
megane_wang اسپین Local time: 02:05 رکن (2007) اسپینیسےانگریزی + ... Don't be afraid to ask the customer for the rest :) | Aug 6, 2007 |
Hello Elvira,
Enes and Hynek are right, but don't be afraid to ask the customer to mark the texts that have to be translated. In these cases it's absolutely normal (I would say mandatory) that they do so. It avoids lots of errors and spares translation and revision time.
Best luck,
Ruth @ MW
[Edited at 2007-08-06 11:18] | | | eesegura Local time: 19:05 انگریزیسےاسپینی + ... absolutely right | Aug 6, 2007 |
Elvira Schmid wrote:
Should I translate these or do they have to remain in English for the application to work?
If you change anything in the script part (whether it's in English or another language - and although I've never seen scripts in another language, they might exist), the software application will not work.
[Edited at 2007-08-06 14:47] | | | dom_fr فرانس Local time: 02:05 فرانسیسیسےانگریزی From a programmer point of vue | Aug 6, 2007 |
1/ I would prefer :
If lResult = 0 Or bSendOnError = True Then
' Set email parameters, including CosmoCall parameters, and send it.
With g_objMailer
Call LogEvent("CallXMLsendEmail", "Not sending email because an error was encountered (" & lResult & ") and Send On Error was set to " & bSendOnError)
End If
Because variables help to understand the script.
2/ I hope the code will be tested ! Just imagine an example, that is not working. | | | Beware the variables ... | Aug 6, 2007 |
While I assume it is correct that you should only translate the text parts pointed out by Hynek (if any at all, according to your customer's wishes) you also have to stay aware of the context.
The English output of the second part would look something like:
Not sending email because an error was encountered (SomeError) and Send On Error was set to False.
In my example I replaced the variables
lResult with SomeError
and
bSendOnError with... See more While I assume it is correct that you should only translate the text parts pointed out by Hynek (if any at all, according to your customer's wishes) you also have to stay aware of the context.
The English output of the second part would look something like:
Not sending email because an error was encountered (SomeError) and Send On Error was set to False.
In my example I replaced the variables
lResult with SomeError
and
bSendOnError with False
(You do not do that for translation! It is just an example for how this line works.)
When you translate the surrounding text you have to take care that these variables are placed in the right position, otherwise the resulting message won't make sense in the target language. Also, if it is not obvious from the translation, it may be wise to ask what exactly the first variable stands for, because it is sometimes helpful for the translation. ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Script language: translate or not? Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |