Subscribe to Malay Track this forum

نیا موضوع پوسٹ کریں  بند۔موضوع: ظاہر کیا گیا  فونٹ سائز: -/+ 
   موضوع
پوسٹر
جوابات
(نظریات)
حالیہ پوسٹ
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Time to choose winners in “Game on” translation contest
Julieta Llamazares
Aug 24, 2021
0
(660)
Julieta Llamazares
Aug 24, 2021
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  ProZ.com translation contest "Bon voyage". The submission phase will be open until 27 February!
Julieta Llamazares
Feb 19, 2020
0
(894)
Julieta Llamazares
Feb 19, 2020
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Finals phase has been extended until December 31st for English to Malay
Julieta Llamazares
Dec 11, 2019
0
(877)
Julieta Llamazares
Dec 11, 2019
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Last chance to choose the best translation for “The Tides of Tech” translation contest
Andrea Capuselli
سائٹ اسٹاف
Dec 4, 2019
0
(910)
Andrea Capuselli
سائٹ اسٹاف
Dec 4, 2019
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  ProZ.com contest “The Tides of Tech” needs your help to select winners!
Julieta Llamazares
Nov 20, 2019
0
(847)
Julieta Llamazares
Nov 20, 2019
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Bantu kami memilih para finalis dalam pertandingan terjemahan "The Tides of Tech"
Andrea Capuselli
سائٹ اسٹاف
Oct 15, 2019
0
(1,079)
Andrea Capuselli
سائٹ اسٹاف
Oct 15, 2019
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  "Dust Bowl" song: propose your translation into Malay
Lucia Leszinsky
سائٹ اسٹاف
Sep 27, 2018
0
(1,256)
Lucia Leszinsky
سائٹ اسٹاف
Sep 27, 2018
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Translation contest: Help choose the winner in the English to Malay pair
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
0
(949)
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  English to Malay translation contest: help determine the finalists
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
0
(953)
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Mengapa anda memilih untuk menjadi penterjemah?    ( 1... 2)
yam2u
Nov 5, 2007
21
(21,041)
yam2u
Jun 21, 2018
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Adakah jadi translator ni menguntungkan ??
Nuri2017
Aug 20, 2017
0
(1,184)
Nuri2017
Aug 20, 2017
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Database untuk penterjemah
Nor Afizah (X)
Oct 27, 2013
0
(2,210)
Nor Afizah (X)
Oct 27, 2013
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Terjemahan lebih
siewyin
Oct 4, 2012
1
(4,360)
Ramona Ali
Oct 4, 2012
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  soalan ttg daftar nikah
definitions
May 31, 2010
1
(5,659)
abdrahman
Jun 4, 2010
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Dewan Eja Pro 1.5 untuk Office <2007?
Bashir Basalamah
May 16, 2007
6
(9,411)
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  salam sejahtera
shareyfa
Jul 29, 2009
1
(5,579)
yam2u
Jul 29, 2009
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Interpreters in Malaysian magistrates courts
tomima (X)
Mar 5, 2009
0
(4,924)
tomima (X)
Mar 5, 2009
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Glossary-building" KudoZ to be deployed in Malay
0
(4,481)
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Diploma in Translation:Jap>Mal & Jap>Eng Language Pair
AniseK
Jul 11, 2008
2
(6,322)
AniseK
Jul 14, 2008
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  projek besar - lebih suka tangani sendiri atau bersama bantuan?
yam2u
Mar 1, 2008
6
(8,249)
yam2u
Jul 9, 2008
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Mari-mari.    ( 1, 2... 3)
peiling
Feb 9, 2007
34
(27,286)
yam2u
Jul 9, 2008
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  7th Proz.com Translation Contest: Submission phase is on!
RominaZ
May 19, 2008
1
(5,256)
yam2u
Jun 2, 2008
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں   Peraduan Menterjemah ProZ.com Ke6: bantu Bahasa Malaysia (Malay) sampai ke pemilihan terakhir
RominaZ
Mar 7, 2008
0
(5,589)
RominaZ
Mar 7, 2008
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  mari kita bincang perkara2 berkaitan dgn kadar    ( 1... 2)
yam2u
Feb 21, 2008
23
(15,876)
yam2u
Mar 1, 2008
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Menterjemah, berenang dan menyelam
6
(7,577)
Ramona Ali
Feb 27, 2008
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Malay language course in Singapore?
Jan Sundström
Feb 6, 2008
2
(9,916)
Jan Sundström
Feb 8, 2008
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Terjemahan perkataan "moor"
Rastom Rahman
Nov 5, 2007
3
(6,494)
Rastom Rahman
Dec 8, 2007
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Peraduan Terjemahan Ketiga
yam2u
Jun 25, 2007
4
(6,801)
yam2u
Sep 2, 2007
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Masalah Penterjemah Bebas
yam2u
May 10, 2007
5
(7,414)
Ramona Ali
May 17, 2007
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Kerjasama antar forum
Hipyan Nopri
May 7, 2007
4
(8,568)
Hipyan Nopri
May 17, 2007
موضوع مقفل کردیا گیا  Contest: First ProZ.com translation contest (members-only)
María Florencia Vita
سائٹ اسٹاف
Feb 8, 2007
0
(4,226)
María Florencia Vita
سائٹ اسٹاف
Feb 8, 2007
نیا موضوع پوسٹ کریں  بند۔موضوع: ظاہر کیا گیا  فونٹ سائز: -/+ 

Red folder = آپ کی آخری آمد کے بعد کی گئی نئی پوسٹس (Red folder in fire> = ۱۵ سے زائد پوسٹس) <br><img border= = آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں (Yellow folder in fire = ۱۵ سے زائد پوسٹس)
Lock folder = موضوع مقفل کردیا گیا (اس میں ممکن ہے کوئی نئی پوسٹ نہیں کی گئی)


ترجمے کی صنعت کے مباحثے فورمس

ترجمہ ’ ترجمانی اور لوکلائزیشن سے متعلق موضوعات پر تبادلئہ خیال کریں




فورمس کی ای میل ٹریکنگ کی سہولت صرف رجسٹرڈ یوزرس کےلئے ہے


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »