Jan 27, 2009 09:11
16 yrs ago
اردو term

سیسہ پلای دیوار

Homework / test انگریزیسےاردو دوسرے زبان سے متعلق urdu
self explanatory
Change log

Jan 27, 2009 09:20: abufaraz changed "Language pair" from "اردوسےانگریزی" to "انگریزیسےاردو"

Discussion

Shahab Arif Jan 27, 2009:
Could you please give some more reference so that it can be translated accurately.
abufaraz Jan 27, 2009:
The title of this term should actually be ' Urdu to English Translation'

Proposed translations

+2
گھنٹے8
Selected

Strong, united and impenetrable stand against the enemy

Strong, united and impenetrable stance against the enemy; standing strong and united against opposition

This term is generally used when a group of people stands united and strong against a common enemy.

Note from asker:
Plumbic wall
Peer comment(s):

agree abufaraz
منٹس17
agree mshams (X) : Perfect translation of the phrase by Qudsia!! Personally, I would prefer Qudsia's choice of "Impenetrable stance against the enemy"!
گھنٹے5
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
منٹس6

Leadened wall

To explain this term we can say:

Fully united
Standing like one man

Something went wrong...
+2
گھنٹے2

Unbeatable, Bravely

This is an idom actually which means to stand bravely or in with an unbeaten strength against some force.
Example sentence:

He stood bravely against the evil

وہ برائی کے خلاف سیسہ پلائی دیوار کی طرح کھڑا ہؤا

Note from asker:
Thanks
Peer comment(s):

agree Kamran Nadeem
گھنٹے2
Thank you very much
agree Sajjad Hamadani
گھنٹے4
Thank you very much
Something went wrong...
+2
گھنٹے2

Unbreakable/Galantly

دراصل اس محاورے کا مطلب ہوتا ہے کہ دشمن کے سامنے ڈٹ کر کھڑے ہوجانا- اس کا لغوی مطلب لینا غلط ہو جائے گا-
Example sentence:

وہ دشمن کے سامنے سیسہ پلائی دیوار کی طرح کھڑا ہو گیا

He stood galantly against the enemy

Peer comment(s):

agree Kamran Nadeem
گھنٹے2
agree Irshad Muhammad
گھنٹے2
Something went wrong...
+1
گھنٹے3

wall fortified with lead

Walls in which lead is used to strength it.
Peer comment(s):

agree abufaraz : Yes, in olden days this was a custom and these days also, I think this type of strengthening is used to prevent the atomic radiation to go through.
منٹس31
Thanks for enlightening Aburiaz! : )
neutral Kamran Nadeem : گستاخی معاف، آپ نے لفظی ترجمہ پیش کیا ہے۔
گھنٹہ1
jee han, isliye ke koy wazahti mazeed tahreer ke ne hune ki bina.
Something went wrong...
گھنٹے6

Lead enforced wall

In the past Lead enforced walls may have been build to house criminals but currently even LEAD-BASED PAINT IS CONSIDERED PAINT HAZARDS and is unlawful
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • اصطلاح کی کھوج
  • ملازمتیں
  • فورم جات
  • Multiple search