| موضوع | پوسٹر جوابات (نظریات) حالیہ پوسٹ |
 | Online CATtool for working in different cities | 4 (2,791) |
 | Translation Workspace XLIFF Editor showing Thai characters as computer code | 2 (2,717) |
 | Can any CAT handle PHP files? | 10 (8,364) |
 | CAT tool that allows to work on the same MS Word doc. (source lang. and target lang. side by side) | 5 (3,903) |
 | Good default SRX file for English? Sentence segmentation, no extra spaces | 0 (1,592) |
 | CAT-Tool FEATURE REQUEST | 11 (5,893) |
 | Segmentation problem (Heartsome: Extra space at segment start) | 2 (2,325) |
 | Website translation software? | 13 (12,200) |
 | Which CAT tools include "Capitalization of first letter"? | 9 (6,075) |
 | TransTool: how to run a search in TMs | 3 (3,231) |
 | Extract and paste text in Google Translate Toolkit (AutoIt script) | 0 (2,351) |
 | Working with sdlxliff files without Trados | 7 (5,230) |
 | Translation Workspace | 4 (14,689) |
 | Translation Workspace XLIFF Editor – bulk replace of decimal points by decimal commas? | 2 (11,174) |
 | looking for opensource web-based translation software | 0 (1,777) |
 | Portable version of Olifant TMX editor - edit TMs on the go | 5 (4,835) |
 | Free QA alternative to XBench? | 6 (9,940) |
 | Effectiveness of MQ, DVX, TS2017 in using plain text TM for translation of a formatted DOCX. | 2 (2,605) |
 | Extract only matching segments from TM | 4 (3,303) |
 | Best / Most-Used Web-Based CAT-Tool: Your Opinion, Availability of Research | 6 (7,742) |
 | TMX editor with Regex support (Windows 10)? | 8 (6,682) |
 | Olifant Vers. 2.0 build 5 - Error when importing: "Item has already been added. Key in dictionary." | 0 (1,643) |
 | Termbase for Translation Workspace XLIFF Editor? | 3 (3,982) |
 | "Unique" words | 7 (5,186) |
 | Comparing Memsource to TRADOS | 2 (2,671) |
 | Merge segment should always be possible | 9 (5,779) |
 | Support for xliff 2.0 and later | 9 (8,223) |
 | Best CAT software for Chinese translation on Mac | 8 (6,360) |
 | Suggestions on a CAT tool: Trados or Wordfast? | 14 (14,265) |
 | Script for converting Trados Studio TMs available for testing ( 1... 2) | 20 (18,691) |
 | CAT tools questionnaire (open source vs. closed source) | 1 (2,307) |
 | Troubles running QA check in xBench 2.9 | 6 (9,725) |
 | Updating Trados TM after reviewed proofreading | 1 (2,179) |
 | How to handle word matches in Wordfast Anywhere (free online version)? | 6 (4,223) |
 | Sharing TMs remotelly | 1 (3,689) |
 | Translation memories: how to create a B-to-C TM based on A-to-B, A-to-C TMs? | 3 (2,916) |
 | Urgent help needed with alignment or alternative workflow | 8 (6,436) |
 | CAT tools terminology - What is a Fuzzy match? | 6 (13,689) |
 | CAT Tools query | 3 (3,431) |
 | Thinking of buying a CAT tool. Good buy? | 3 (3,067) |
 | Linguistic Toolbox does not recognize the Translation Workspace XLIFF Editor client | 0 (2,454) |
 | Cloud-based CAT - Copy & paste? | 3 (2,729) |
 | Fluency Now vs SDL Trados: which wins? ( 1... 2) | 19 (15,011) |
 | Comparison between Memsource and Trados Studio | 3 (4,709) |
 | Survey on use of glossaries and CAT tools | 6 (5,469) |
 | TO 3000 | 1 (1,977) |
 | The best Translation Software ? ( 1... 2) | 15 (15,719) |
 | A market research survey on the use of speech recognition in CAT tools | 0 (1,657) |
 | Any good tool for TMs management: merging, deduplicating, extracting, editing... ? | 4 (4,276) |
 | Which tool for this specific requirement? | 8 (4,634) |