تکنیکی فورمس »

Trados support

 
Subscribe to Trados support Track this forum

نیا موضوع پوسٹ کریں  بند۔موضوع: ظاہر کیا گیا  فونٹ سائز: -/+
   موضوع
پوسٹر
جوابات
(نظریات)
حالیہ پوسٹ
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Has the issue with MultiTerm been fixed?
Brent Sørensen
Jul 8, 2024
2
(1,562)
Xanthippe
Jul 11, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Multiterm Multilingual export
Mosor
Mar 9, 2009
7
(4,368)
Michael Beijer
Jul 10, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  How to add ApSIC xBench to Trados Studio 2024?
Roy Oestensen
Jul 8, 2024
5
(2,722)
Xanthippe
Jul 9, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Yellow target segments, very slow Trados
2
(1,524)
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  MIF 22 +Trados 22: en and em dashes turned into tags instead into hyphens
Anninili
Jul 2, 2024
4
(1,744)
Anninili
Jul 2, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Trados Professional vs. Trados freelance
janduarte
Aug 25, 2008
12
(10,441)
Michael Beijer
Jun 28, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  How to open .mdf and .mtf files?
Clément Marquet
Jun 27, 2024
3
(1,726)
Stepan Konev
Jun 28, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Will my new computer be enough for Studio 2022?
Yossi Rozenman
Jan 22, 2024
5
(2,561)
Natalie
Jun 25, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Searching for a specific string that exists, doesn't return any results in Trados Studio 2022
Roy Oestensen
Jun 24, 2024
4
(1,857)
Roy Oestensen
Jun 25, 2024
موضوع مقفل کردیا گیا  Need a setting to include the "leading tags" in XLIFF file into the segment
kd42
Jun 19, 2024
9
(1,456)
kd42
Jun 24, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Word spellchecker not working anymore in Trados 2021
Heinrich Pesch
Jun 23, 2024
1
(1,228)
Heinrich Pesch
Jun 23, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Trados Studio deactivation and activation problem
Marija Lindic
Jun 18, 2024
5
(2,243)
Vinciane Boisson
Jun 21, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Funciones desactivadas
Pilar Bacaicoa
Jun 17, 2024
1
(977)
expressisverbis
Jun 17, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Error processing command line arguments in Studio 2019
Ben_ (X)
Jul 6, 2020
2
(3,737)
Anna Lopes
Jun 9, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  File > Open function does not 'see' package
Heinrich Pesch
Jun 7, 2024
5
(1,761)
Heinrich Pesch
Jun 7, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Trados Studio Freelance Plus being phased out
Samuel Murray
Jun 3, 2024
2
(1,587)
Elena Feriani
Jun 7, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Object reference not set to an instance of an object using concordance Search in trados 2021
Anthony Michael
Jun 6, 2024
0
(1,041)
Anthony Michael
Jun 6, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Upgrade to Trados Studio 2022
Lorenzo Rossi
Jun 2, 2024
10
(3,416)
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  How to translate .AI - Illustrator files using Trados    ( 1... 2)
Brandis (X)
Nov 26, 2007
17
(28,856)
Sergey Inozemtsev
May 31, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Approved segments going back to status Translated in Review mode
Bart Pauly
May 24, 2024
3
(1,592)
expressisverbis
May 24, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Is there a SDL Studio 2021 filetype for TYPO3 Version 12 XML and XLF files available?
K+E
May 16, 2024
0
(1,153)
K+E
May 16, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Trados 2019 license "no expiry date" suddenly deactivated and cannot be activated
Oriol VIP (X)
May 9, 2024
3
(1,544)
Oriol VIP (X)
May 9, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Error: referencia a objeto no establecida como instancia de un objeto.
Karen Poot
May 2, 2024
1
(1,711)
expressisverbis
May 2, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Cannot copy/paste from SDL Trados Studio 2014 to/from other programs
Lilia Simões
Jan 16, 2015
5
(2,652)
Khang Dao
May 1, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Trados 2022 Termbase Viewer not letting me change the layout
Spamalot
Apr 30, 2024
0
(883)
Spamalot
Apr 30, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Need to remove yellow highlight in Studio Editor
kd42
Apr 26, 2024
1
(1,108)
James Plastow
Apr 26, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Need to automatically split segments by tabs
kd42
Apr 12, 2024
10
(3,474)
kd42
Apr 24, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  I don't know how to create return packages
11
(10,097)
Natalie
Apr 22, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  How to hide or remove tags?
Frank Zou
Jun 25, 2016
13
(7,256)
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Translating OptionButtons in a Word file
Elin Davies
Apr 17, 2024
0
(749)
Elin Davies
Apr 17, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Check with Xbench 2.9: How do you want to open this file?
Fredrik Pettersson
Apr 13, 2024
12
(3,991)
Stepan Konev
Apr 14, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  How to make MultiTerm/Studio recognize short terms
Erik Freitag
Nov 15, 2010
9
(3,463)
Ulrich Schramm
Apr 12, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  HELP: Open a .tmx file in Trados Studio 2021
Emanuela Navone
Jul 11, 2023
3
(4,296)
Stepan Konev
Apr 6, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Auto-Propagate VERY slow!
robroy
Apr 9, 2011
7
(7,284)
Sylvia Deckers
Apr 6, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  "Enter" to Confirm segments and go to the next unconfirmed segment
Remy van Tol
Apr 2, 2024
4
(1,892)
Remy van Tol
Apr 3, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Am I going mad? Termbase seems to have suddenly become case sensitive
JaneD
Mar 27, 2024
2
(1,290)
JaneD
Mar 27, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Cannot open Studio TM on new machine
Heinrich Pesch
Mar 24, 2024
1
(1,103)
Silke Walter
Mar 24, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Variables, when this feature will be fixed?
Clarisa Moraña
Mar 19, 2024
4
(1,950)
Stepan Konev
Mar 20, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  DwgTextTranslator with trados
smtranslatorguy
Mar 18, 2024
3
(1,668)
smtranslatorguy
Mar 18, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Trados 2023 not confirming 100% matches from TM and not updating Main TM from received project
Spamalot
Mar 9, 2024
6
(2,855)
Oksana Weiss
Mar 16, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Trados Studio 2019 stalls when creating project using "Translate as single document"
Dan Lucas
Mar 11, 2024
1
(1,086)
Dan Lucas
Mar 14, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  "Find and replace" gone missing in Trados Studio    ( 1... 2)
Hanna Sunnari
May 23, 2011
19
(20,524)
Eija Teppo
Mar 13, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Learning to use Trados
PPaola
Mar 12, 2024
2
(1,035)
PPaola
Mar 12, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Post-editing on an older version
Michael Kelly
Mar 11, 2024
0
(829)
Michael Kelly
Mar 11, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Wrong local header signature
Hazel Underwood
Apr 6, 2012
5
(4,691)
Michael Grant
Mar 7, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Trados exports corrupt files
Rodrigo Reinoso
Mar 4, 2024
1
(978)
expressisverbis
Mar 4, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Small javascript message at bottom of editor window
Roland Combes
Jan 28, 2024
1
(847)
Ivana Bojcic
Feb 29, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  SDL Trados not recognizing .wsxz-files (package)
Heinrich Pesch
Feb 27, 2024
2
(1,057)
Heinrich Pesch
Feb 27, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Is is possibile to import tmx files into Studio TMs with the current Studio 2022 freelance version?
Sara Carboni
Feb 13, 2024
3
(1,519)
Bahar Demirci
Feb 14, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Where is SDL support nowadays?
Heinrich Pesch
Feb 13, 2024
1
(1,125)
Stepan Konev
Feb 13, 2024
نیا موضوع پوسٹ کریں  بند۔موضوع: ظاہر کیا گیا  فونٹ سائز: -/+

Red folder = آپ کی آخری آمد کے بعد کی گئی نئی پوسٹس (Red folder in fire> = ۱۵ سے زائد پوسٹس) <br><img border= = آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں (Yellow folder in fire = ۱۵ سے زائد پوسٹس)
Lock folder = موضوع مقفل کردیا گیا (اس میں ممکن ہے کوئی نئی پوسٹ نہیں کی گئی)


ترجمے کی صنعت کے مباحثے فورمس

ترجمہ ’ ترجمانی اور لوکلائزیشن سے متعلق موضوعات پر تبادلئہ خیال کریں





فورمس کی ای میل ٹریکنگ کی سہولت صرف رجسٹرڈ یوزرس کےلئے ہے


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »