تکنیکی فورمس »

Trados support

 
Subscribe to Trados support Track this forum

نیا موضوع پوسٹ کریں  بند۔موضوع: ظاہر کیا گیا  فونٹ سائز: -/+
   موضوع
پوسٹر
جوابات
(نظریات)
حالیہ پوسٹ
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Can't view text preview in Trados 2019 preview pane
Luke Hubbard (X)
May 14, 2019
0
(1,119)
Luke Hubbard (X)
May 14, 2019
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  An unexpected error occurred while activating the document view Trados 2017
Ute Neumaier
May 12, 2019
2
(1,885)
Ute Neumaier
May 13, 2019
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Untratranslated text analysis
Hrvoje Topić
May 11, 2019
2
(2,126)
Hrvoje Topić
May 12, 2019
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  UPDATE/CLARIFICATION: SDL Trados translation units... but no translation memory/term base
Eliza Hall
May 7, 2019
7
(3,636)
Roy Oestensen
May 9, 2019
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Wordfast files/packages in SDL Studio 2017 and 2019
Annett Roessner
May 8, 2019
2
(2,096)
Annett Roessner
May 8, 2019
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  send a file for review
Rahaf ziad
May 8, 2019
3
(2,384)
Rahaf ziad
May 8, 2019
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Help please - output .po file - translation empty
1
(1,527)
Silke Walter
May 8, 2019
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Change default TM author name of segment Trados 2019
Chié_JP
May 7, 2019
2
(2,814)
Chié_JP
May 8, 2019
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Problems opening all files in trados 2014
Michael Harris
May 7, 2019
0
(1,033)
Michael Harris
May 7, 2019
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Studio 2015 import package
1
(1,362)
Amnon Shapira
May 6, 2019
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  INDD-files in SDL 2019
2
(4,163)
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Excel Wordcount/Excel Cell Comments in File View
Ph_B (X)
May 3, 2019
2
(1,657)
Ph_B (X)
May 5, 2019
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Why can't I add any new file to any existing project?
3
(2,058)
Irene McClure
May 3, 2019
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  SDL Trados, problem importing IDML: content text appears 5 times in the file.
0
(1,266)
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Read-Only File
Rahaf ziad
May 2, 2019
6
(3,556)
Rahaf ziad
May 2, 2019
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Problems opening target word file after translating PDF in Trados 2019
Eva Horetzeder
Apr 29, 2019
6
(3,305)
Roy Oestensen
May 1, 2019
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  How to handle half-coded lines in trados studio 2017
Traducendo Co. Ltd
Apr 26, 2019
5
(2,577)
Stanislav Okhvat
May 1, 2019
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Comma (\u2019) converted to three question marks upon creation of sdlxliff file
Sam Pinson
Apr 30, 2019
0
(1,029)
Sam Pinson
Apr 30, 2019
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Is it possible to integrate ProZ.com glossaries into Trados?    ( 1... 2)
Lynda La Posta
Sep 2, 2012
16
(12,161)
Samuel Murray
Apr 30, 2019
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  How to import an excel glossary into an existing termbase?
Anne Besnier
May 18, 2015
9
(11,895)
Sam Abramov
Apr 29, 2019
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Trados 2017 SR1 - Impossible to use the TM
Lucia Messuti
Apr 24, 2019
1
(1,287)
Lucia Messuti
Apr 29, 2019
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Following error message when opening Word file in Trados 2019
Janet Muehlbacher
Apr 27, 2019
0
(1,347)
Janet Muehlbacher
Apr 27, 2019
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Setting daily goals of word counts in Trados Studio 2019
2
(1,741)
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Check if a term has the same translation across the file?
jfariasf
Apr 25, 2019
3
(2,165)
jfariasf
Apr 26, 2019
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  SDL Language Cloud Machine Translation: chosing informal 'tu' form in target ?
Jay Eidson
Apr 13, 2019
1
(1,499)
Jay Eidson
Apr 23, 2019
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Trados 2015 translation shows "no matches found" for fuzzy matches
Joan Berglund
Apr 23, 2019
2
(1,688)
Joan Berglund
Apr 23, 2019
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  SDL 2019 suddenly does not recognize every full stop as end of segment
Franz Holzer
Apr 21, 2019
4
(2,203)
Franz Holzer
Apr 22, 2019
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Transferring Trados 6.5 to new computer - still in demo mode
Ragnar Hanas
Apr 19, 2019
1
(1,351)
Ragnar Hanas
Apr 22, 2019
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  "Translate the untranslated words" in software (Trados)
Eliza Hall
Apr 17, 2019
5
(2,527)
Eliza Hall
Apr 18, 2019
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Studio 2017 not saving changes to xliff
Marta Karchnakova
Apr 17, 2019
1
(1,211)
Heinrich Pesch
Apr 17, 2019
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  IMPORT GLP WORFAST PACKAGE TO SDL STUDIO 2017
Adelaida López
Jan 30, 2018
2
(2,413)
Adelaida López
Apr 17, 2019
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  I can't create a new project or add files to an old one.
Louise TAYLOR
Apr 16, 2019
1
(1,452)
Louise TAYLOR
Apr 16, 2019
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  In SDL Trados Studio 2015, why can't I Save target as...?
Fredrik Pettersson
Apr 16, 2019
4
(2,420)
Enote
Apr 16, 2019
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Do I get Passolo Essential together with my SDL Trados Studio 2019 license?
Fredrik Pettersson
Apr 16, 2019
0
(1,096)
Fredrik Pettersson
Apr 16, 2019
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Passolo 2018 and connecting to Studio and Multiterm does not work
Thomas Loob
Apr 3, 2019
11
(4,886)
Thomas Loob
Apr 15, 2019
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Can I import all project templates from Studio 2017 to version 2019?
Fredrik Pettersson
Apr 13, 2019
0
(1,029)
Fredrik Pettersson
Apr 13, 2019
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Studio 2017 - QA Checker "Exclude confirmed translations"
CatEnthusiast (X)
Apr 12, 2019
0
(1,087)
CatEnthusiast (X)
Apr 12, 2019
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Passolo 2018, Unicode stopped working
Thomas Loob
Apr 12, 2019
0
(1,107)
Thomas Loob
Apr 12, 2019
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  is there a way on studio 2019 to have the filtering constantly on screen - like studio 2011?
jmutka
Apr 1, 2019
2
(1,483)
jmutka
Apr 12, 2019
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Muliterm 2019 - Tab delimited export does not work properly
Robert Pranagal
Apr 10, 2019
3
(1,714)
Amnon Shapira
Apr 11, 2019
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Muliterm 2019 - Only default layout mode works.
Robert Pranagal
Apr 10, 2019
0
(1,007)
Robert Pranagal
Apr 10, 2019
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  SDL Trados Studio 2019 cannot verify XML files
Maria Popova
Apr 10, 2019
0
(1,201)
Maria Popova
Apr 10, 2019
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  What do the numbers on the "About SDL Trados" mean?
Oriol Vives (X)
Apr 9, 2019
5
(2,318)
Oriol Vives (X)
Apr 10, 2019
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Dealing with tags within an Excel file opened with Trados Studio
Lincoln Carvalho
Apr 8, 2019
2
(1,558)
Lincoln Carvalho
Apr 8, 2019
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  error when using Studio 2017
0
(1,133)
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Unable to update TM despite applying different methods
Rajan Chopra
Apr 6, 2019
8
(3,889)
Rajan Chopra
Apr 7, 2019
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Translate from pdfs or Word conversions
8
(3,361)
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Spell check while in editor ?
Jay Eidson
Apr 3, 2019
3
(2,165)
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Problem with Studio 2019 SR1 update installation
Ismo Leppaenen
Apr 4, 2019
0
(1,110)
Ismo Leppaenen
Apr 4, 2019
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Migrating to new computer - want to stay with Trados 2017 - where to download?
3
(1,740)
Jorge Payan
Apr 4, 2019
نیا موضوع پوسٹ کریں  بند۔موضوع: ظاہر کیا گیا  فونٹ سائز: -/+

Red folder = آپ کی آخری آمد کے بعد کی گئی نئی پوسٹس (Red folder in fire> = ۱۵ سے زائد پوسٹس) <br><img border= = آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں (Yellow folder in fire = ۱۵ سے زائد پوسٹس)
Lock folder = موضوع مقفل کردیا گیا (اس میں ممکن ہے کوئی نئی پوسٹ نہیں کی گئی)


ترجمے کی صنعت کے مباحثے فورمس

ترجمہ ’ ترجمانی اور لوکلائزیشن سے متعلق موضوعات پر تبادلئہ خیال کریں





فورمس کی ای میل ٹریکنگ کی سہولت صرف رجسٹرڈ یوزرس کےلئے ہے


Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »