تکنیکی فورمس »

Transit support

 
Subscribe to Transit support Track this forum

نیا موضوع پوسٹ کریں  بند۔موضوع: ظاہر کیا گیا  فونٹ سائز: -/+
   موضوع
پوسٹر
جوابات
(نظریات)
حالیہ پوسٹ
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  How to find joined segments
1
(533)
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Transit NXT project with thousands of tags
Gary Hess
May 21, 2022
8
(5,175)
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Problem with spell check in Transit NXT Freelance
Nikolaos Katris
Aug 27, 2024
0
(1,664)
Nikolaos Katris
Aug 27, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Is DeepL MT integration working for you?
Marko Oreškovič
Aug 16, 2024
0
(1,727)
Marko Oreškovič
Aug 16, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Problem with Transit NXT Freelance and CLM
Louise Mawbey
Aug 14, 2024
1
(1,928)
CafeTran Trainer
Aug 15, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Is it still not possible to create XLIFF files?
CafeTran Trainer
May 29, 2020
10
(6,156)
wotswot
May 23, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Termstar terms added today aren't being detected
Yuna Guillamot
Feb 28, 2024
10
(3,857)
CafeTran Trainer
May 11, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Deletion of older dictionaries not possible / Importing of new dictionaries not possiple
8
(3,460)
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  How to find text in italics in Transit NXT
Lincoln Carvalho
Mar 4, 2024
1
(2,018)
CafeTran Trainer
Mar 5, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Avoid populating target with source and shortcuts
1
(1,799)
CafeTran Trainer
Feb 19, 2024
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Transit NXT freezes when clicking on statistics
Iris Kleinophorst
May 28, 2018
3
(3,620)
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Default.cps
CafeTran Trainer
Nov 22, 2023
2
(2,461)
CafeTran Trainer
Nov 23, 2023
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  4.0 SP 16
CafeTran Trainer
Nov 10, 2023
0
(1,608)
CafeTran Trainer
Nov 10, 2023
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Convert Transit's MARTIF to Excel, tab-del or CSV?
CafeTran Trainer
Aug 26, 2023
4
(2,910)
CafeTran Trainer
Oct 21, 2023
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Cursor jumps into fuzzy match window...
Gary Hess
Oct 19, 2023
0
(1,436)
Gary Hess
Oct 19, 2023
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Disaster: Entire target text replaced by source text after unknown key combination. What to do?
Ilka Nahmmacher
Oct 8, 2023
2
(2,303)
Ilka Nahmmacher
Oct 10, 2023
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  How unrealistic are Transit's fuzzy matches?
CafeTran Trainer
Jan 16, 2021
10
(6,331)
Michael Beijer
Jun 26, 2023
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  View Transit xml outside of Transit?
CafeTran Trainer
Apr 4, 2023
2
(2,794)
CafeTran Trainer
Apr 5, 2023
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Transit NXT translation memories w/ different number of source/target segments
Gary Hess
Mar 16, 2023
6
(4,102)
Gary Hess
Mar 17, 2023
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Import of Trados .tmx files into Transit NXT
1
(4,037)
Jan Kapoun
Nov 30, 2022
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  How to run QA for Same Target but Different Source?
CafeTran Trainer
Sep 3, 2022
1
(2,477)
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Merge Transit Projects?
Lutz Plueckhahn
Aug 5, 2022
2
(3,448)
Lutz Plueckhahn
Aug 5, 2022
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Convert Transit Nxt memories for use with Trados
Lee Roby
Jun 12, 2022
14
(7,292)
Lee Roby
Jun 17, 2022
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Transit freezes after generating Project statistics
CafeTran Trainer
Jan 6, 2022
7
(4,357)
CafeTran Trainer
May 13, 2022
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Service Pack 14 Update 9 (April 2022)
CafeTran Trainer
May 6, 2022
0
(2,099)
CafeTran Trainer
May 6, 2022
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Can Transit import only the highlighted cells in an Excel worksheet?
CafeTran Trainer
Mar 17, 2022
0
(2,123)
CafeTran Trainer
Mar 17, 2022
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Why doesn't Transit calculate the total amount in Euro?
CafeTran Trainer
Mar 14, 2022
0
(2,009)
CafeTran Trainer
Mar 14, 2022
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Could not save file: USER_DATA.INI / Could not save file: DEFAULT.RPF / Could not save file NXT01_01
Gillian Shaw (X)
Feb 4, 2022
2
(2,955)
Gillian Shaw (X)
Feb 8, 2022
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  AutoText-Function in TransitNXT
thtalbot
Feb 2, 2022
2
(2,633)
thtalbot
Feb 2, 2022
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Transit plugin for Trados
Fritschie
Jan 12, 2022
9
(7,865)
Stepan Konev
Jan 19, 2022
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Reference material Cleanup
LaTherm
Sep 21, 2021
2
(3,120)
CafeTran Trainer
Sep 23, 2021
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Internal repetitions in "Check pretranslation"
1
(3,420)
William Swanson
Sep 14, 2021
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Can Transit mark tracked changes in Studio packages?
CafeTran Trainer
Aug 16, 2021
0
(2,199)
CafeTran Trainer
Aug 16, 2021
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  How to copy source to target including markups
Thomas Prager
Feb 3, 2016
4
(6,988)
William Swanson
Jun 16, 2021
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Floating window Layout
LaTherm
Apr 9, 2021
0
(2,572)
LaTherm
Apr 9, 2021
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Slow Fuzzy Index
LaTherm
Apr 8, 2021
0
(2,416)
LaTherm
Apr 8, 2021
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Contrôle orthographique dans Transit NXT
Auger Myriam
Mar 9, 2021
2
(8,624)
Auger Myriam
Mar 10, 2021
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  What is the shortcut to select all that is in the target?
Shouguang Cao
Feb 2, 2021
4
(3,798)
Shouguang Cao
Feb 3, 2021
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  How to check markup order?
Gary Hess
Nov 13, 2020
0
(2,789)
Gary Hess
Nov 13, 2020
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Confirmation of aligned reference material
0
(2,359)
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  transit nxt, annoying sound
Slawomir Nieciecki
Nov 26, 2011
12
(14,622)
Bashir Baqi
Sep 7, 2020
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  How to sort 100 Matches (i.e, existing translation that do not need editing)
yoloyesman
Jul 7, 2020
3
(3,459)
Geneviève Granger
Jul 17, 2020
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Import of TBX to Termstar
Geneviève Granger
Jul 17, 2020
0
(2,578)
Geneviève Granger
Jul 17, 2020
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  TRANSIT NXT: "Include subfolders" as default for original file folder selection?
2
(3,102)
Karen_E
Jul 7, 2020
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Transit NXT 12 SP: Ctrl+Markup ID not working
Natalia Lajszczak
Apr 10, 2020
3
(4,741)
CafeTran Trainer
Apr 11, 2020
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  From Transit to XLIFF and back
Maurizio Bellemo
Mar 6, 2020
3
(4,795)
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Is there a way to Confirm and automatically go to the next Translated Segment?
Ginnine Robar
Jan 8, 2020
2
(3,761)
Ginnine Robar
Jan 21, 2020
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Transit NXT Editor: Shortcut key ALT + insert not working
Barbara Santos
Jun 28, 2017
3
(5,611)
Patrícia Porto
Dec 20, 2019
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Export button in Transit greyed out
7
(6,070)
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Moving Transit NXT license to another computer
Gary Hess
Oct 3, 2019
1
(3,559)
Gary Hess
Oct 4, 2019
نیا موضوع پوسٹ کریں  بند۔موضوع: ظاہر کیا گیا  فونٹ سائز: -/+

Red folder = آپ کی آخری آمد کے بعد کی گئی نئی پوسٹس (Red folder in fire> = ۱۵ سے زائد پوسٹس) <br><img border= = آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں (Yellow folder in fire = ۱۵ سے زائد پوسٹس)
Lock folder = موضوع مقفل کردیا گیا (اس میں ممکن ہے کوئی نئی پوسٹ نہیں کی گئی)


ترجمے کی صنعت کے مباحثے فورمس

ترجمہ ’ ترجمانی اور لوکلائزیشن سے متعلق موضوعات پر تبادلئہ خیال کریں




فورمس کی ای میل ٹریکنگ کی سہولت صرف رجسٹرڈ یوزرس کےلئے ہے


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »