ترجمہ ۔ فن (۱) تجارت »

Getting established

 
Subscribe to Getting established Track this forum

نیا موضوع پوسٹ کریں  بند۔موضوع: ظاہر کیا گیا  فونٹ سائز: -/+
   موضوع
پوسٹر
جوابات
(نظریات)
حالیہ پوسٹ
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  How do university students start?
10
(4,020)
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  I'm a student -- oh okay, you don't work with students. The university-working life dilemma
Nina Hirvonen
Apr 18, 2013
13
(6,170)
KKastenhuber
Apr 19, 2013
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  How to get jobs from technical translation agencies - help needed
Francesca Collodo
Apr 18, 2013
3
(2,557)
Lucia Leszinsky
سائٹ اسٹاف
Apr 18, 2013
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  What resources do I need to work efficiently?    ( 1... 2)
Fvdamme
Apr 15, 2013
16
(6,631)
LilianNekipelov
Apr 17, 2013
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Where can I find translation courses, or learning resources for becoming a translator?
Siobhan_W
Apr 6, 2013
6
(3,086)
Sheila Wilson
Apr 8, 2013
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  What agency should I choose?
Ivano Conte
Apr 6, 2013
13
(5,003)
NataliaAnne
Apr 7, 2013
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں   Bachelor's in International Studies and Spanish - seeking advice on getting started
Ally Stack
Apr 4, 2013
2
(2,007)
Nor Afizah (X)
Apr 4, 2013
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Advice needed for career in translation    ( 1... 2)
James Greenfield
Feb 16, 2013
22
(9,151)
Jeff Whittaker
Mar 28, 2013
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Can anyone advise me on translation qualifications?    ( 1... 2)
Vivien Green
Mar 16, 2013
26
(9,557)
Jessie LN
Mar 24, 2013
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Please get a native speaker to review your English profile    ( 1, 2, 3... 4)
Daina Jauntirans
Mar 15, 2013
49
(20,195)
Giles Watson
Mar 21, 2013
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Three Lessons: Humility, Collaboration, Perseverance. | Kevin Hendzel
Ildiko Santana
Mar 9, 2013
6
(3,536)
Paweł Hamerski
Mar 18, 2013
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Getting established as a translation agency    ( 1... 2)
Giovanna Giudetti
Mar 11, 2013
15
(7,361)
Giovanna Giudetti
Mar 12, 2013
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Asking for feedback on personal websites - opinions?
9
(4,044)
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Just Starting: How to get established
Linda81 (X)
Mar 6, 2013
10
(4,086)
Linda81 (X)
Mar 8, 2013
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Starting out: Is undertaking a translation masters a good idea?
Angela G
Mar 2, 2013
12
(4,976)
Elena Volkova
Mar 7, 2013
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Specialising in cosmetics    ( 1... 2)
Rachel E
Mar 3, 2013
26
(9,701)
Jessie LN
Mar 5, 2013
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Optimum CV length for newcomers to translation    ( 1... 2)
Vivien Green
Feb 25, 2013
23
(8,347)
Vivien Green
Mar 2, 2013
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  organizing my resume
laila mostafa
Feb 24, 2013
4
(2,807)
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Déjà Vu or Trados? Suggestions needed
Raquel Pérez
Feb 22, 2013
11
(84,958)
Raquel Pérez
Feb 24, 2013
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Good specializations for a wannabe Spanish-English Translator in Texas
Michael Sowell
Feb 19, 2013
6
(3,521)
Sheila Wilson
Feb 21, 2013
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Should I buy Translation Directory?
suongmai
Feb 16, 2013
7
(4,526)
suongmai
Feb 18, 2013
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Canada design student career change - feedback needed
kozi
Feb 17, 2013
0
(1,363)
kozi
Feb 17, 2013
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Formatting a finished project - feedback needed
GRI BUONGIORNE
Feb 15, 2013
9
(3,854)
Jenn Mercer
Feb 16, 2013
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  PGCert: Is it worth it?
babylona
Feb 14, 2013
0
(2,246)
babylona
Feb 14, 2013
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Updating and improving CV
Anna Parish
Feb 9, 2013
8
(4,014)
Samuel Murray
Feb 13, 2013
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Tests - how much is too much?
formeracctus (X)
Feb 6, 2013
11
(4,552)
Anna ZANNELLA
Feb 12, 2013
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Newb issue: my first big project and author is re-writing translation
Natasha Ziada (X)
Feb 10, 2013
9
(3,699)
Tom in London
Feb 11, 2013
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Request for critique of my translations
Luke Mersh
Feb 8, 2013
4
(2,688)
Luke Mersh
Feb 11, 2013
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Should I give my rates when contacting agencies?
formeracctus (X)
Feb 9, 2013
9
(4,501)
Phil Hand
Feb 11, 2013
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Choosing a business name - suggestions needed
8
(7,028)
Sarah McDowell
Feb 7, 2013
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Seeking clarification regarding the requirements to issue invoices
Jessie LN
Jan 29, 2013
4
(2,512)
Jessie LN
Feb 7, 2013
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Why are translation qualifications practically nonexistent in the US?    ( 1, 2... 3)
Kelly Efird
Jan 11, 2013
36
(14,053)
Neil Coffey
Feb 6, 2013
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  How to ensure payment - advice needed
Matthew Trulandzev
Jan 31, 2013
5
(2,639)
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Choosing between technical and medical Master's - help needed
Marina Kaffes
Jan 30, 2013
2
(2,016)
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Promoting myself through voluntary literary translation - feedback needed
James Greenfield
Jan 30, 2013
3
(2,203)
Sheila Wilson
Jan 30, 2013
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Combining translation and copywriting - feedback needed
Michael Purvis
Jan 30, 2013
1
(2,323)
Edward Vreeburg
Jan 30, 2013
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  How many words per day can you translate on a day-to-day basis?    ( 1, 2, 3... 4)
jjacek
Apr 2, 2008
58
(133,377)
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Getting work when you have little experience    ( 1... 2)
formeracctus (X)
Jan 19, 2013
21
(8,375)
Sheila Wilson
Jan 28, 2013
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Realistic chances of being able to live as translator?
savannahgoyette
Jan 20, 2013
9
(5,663)
savannahgoyette
Jan 24, 2013
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Looking for volunteer work to gain experience and more exposure? Try this website.
1
(2,406)
LindaVes
Jan 23, 2013
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Translation: a full-time job?    ( 1... 2)
Joanna Coryn (X)
Jan 16, 2013
19
(10,226)
Joanna Coryn (X)
Jan 23, 2013
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Starting out - how to get hired?
Mamainak
Jan 21, 2013
5
(2,967)
Mamainak
Jan 22, 2013
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  How does a newbie full of passion begin her translation career?
Dina Chen
Jan 21, 2013
2
(2,261)
Arianne Farah
Jan 22, 2013
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Sworn translator in the US
Valentina Costa
Dec 17, 2012
9
(4,180)
LilianNekipelov
Jan 21, 2013
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Help needed with submitting a quote
3
(2,797)
Phil Hand
Jan 21, 2013
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Is there much of a need for Swedish - English translators?
Michael Purvis
Jan 15, 2013
3
(2,589)
Michael Purvis
Jan 16, 2013
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Does attending professional conferences help get you established?
Evelyn G (X)
Jan 12, 2013
3
(2,709)
Ricardo Gouveia
Jan 14, 2013
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  How much to charge?
formeracctus (X)
Jan 13, 2013
8
(3,952)
Penelope Ausejo
Jan 14, 2013
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  How to get clients when starting a translation business - suggestions needed
patrick1221
Jul 8, 2009
7
(9,931)
chica nueva
Jan 14, 2013
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Community rates
5
(3,029)
Laura Caniglia (X)
Jan 14, 2013
نیا موضوع پوسٹ کریں  بند۔موضوع: ظاہر کیا گیا  فونٹ سائز: -/+

Red folder = آپ کی آخری آمد کے بعد کی گئی نئی پوسٹس (Red folder in fire> = ۱۵ سے زائد پوسٹس) <br><img border= = آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں (Yellow folder in fire = ۱۵ سے زائد پوسٹس)
Lock folder = موضوع مقفل کردیا گیا (اس میں ممکن ہے کوئی نئی پوسٹ نہیں کی گئی)


ترجمے کی صنعت کے مباحثے فورمس

ترجمہ ’ ترجمانی اور لوکلائزیشن سے متعلق موضوعات پر تبادلئہ خیال کریں


Featured freelancer website
Translator
Maria Augusta Tedesco
Built with ProZ*360
Launch or grow your online presence with a simple, affordable website tailored to your needs.



فورمس کی ای میل ٹریکنگ کی سہولت صرف رجسٹرڈ یوزرس کےلئے ہے


LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »