تکنیکی فورمس »

CAT Tools Technical Help

 
Subscribe to CAT Tools Technical Help Track this forum

نیا موضوع پوسٹ کریں  بند۔موضوع: ظاہر کیا گیا  فونٹ سائز: -/+
   موضوع
پوسٹر
جوابات
(نظریات)
حالیہ پوسٹ
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Spell-check in POedit
Mette Hansen
Jun 17, 2012
1
(4,420)
Samuel Murray
Jun 17, 2012
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  TM cleaning/shrinking (in MBs).    ( 1... 2)
Michael Beijer
Sep 23, 2010
18
(11,365)
Michael Beijer
Jun 15, 2012
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  MS Localization Studio 6.11
waca4815
Jun 15, 2012
0
(2,696)
waca4815
Jun 15, 2012
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Free CAT Tool for web localization
MatildeSofia
Jun 2, 2012
1
(3,451)
esperantisto
Jun 2, 2012
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  How to remove Client B segments from Client A TM
Samuel Murray
May 30, 2012
4
(3,439)
christela (X)
May 30, 2012
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Terminology extraction software    ( 1... 2)
17
(12,742)
Michel A.
May 25, 2012
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  How to change language when wrong language is auto detected
Don Hartig
May 25, 2012
4
(4,824)
Don Hartig
May 25, 2012
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  word count differences between CAT's - overview
oerjan
May 23, 2012
0
(1,995)
oerjan
May 23, 2012
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Translation and Original Disappeared from Microsoft Helium
Michal Surmař
May 20, 2012
0
(2,268)
Michal Surmař
May 20, 2012
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Olifant doesn't show translated text/segments?
Hendrien Stobbe
May 14, 2012
4
(3,137)
Hendrien Stobbe
May 16, 2012
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Sharing terminology database: best general file type?
fiomaravilha
May 15, 2012
3
(3,295)
fiomaravilha
May 15, 2012
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Translation Workspace Tools: cannot clean file and run LBT
puminran
May 11, 2012
0
(2,722)
puminran
May 11, 2012
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  How to remove an inserted tag (SOLVED)
Yigit Ati
May 10, 2012
1
(3,285)
Yigit Ati
May 10, 2012
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Wordfast and Trados (best choice)
Michaela Pizzinini
Apr 26, 2012
13
(6,873)
neilmac
May 9, 2012
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Proofreading with Wordfast Classic
John Fossey
Apr 30, 2012
7
(3,952)
John Fossey
May 3, 2012
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Translation Workspace Server Authentication Problem
Eugene Samsonov
May 2, 2012
0
(2,520)
Eugene Samsonov
May 2, 2012
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Automatic way to create a term base
Galia WF
Apr 29, 2012
3
(3,556)
Galia WF
May 1, 2012
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Linguistic toolbox error download error
svekris
Apr 30, 2012
1
(4,177)
Dominique Pivard
Apr 30, 2012
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Excel embedded in PPT: what's the latest hotness (Trados 2009/Office 2010)?
Jan Sundström
Apr 8, 2011
2
(3,625)
Selcuk Akyuz
Apr 28, 2012
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Creating TMs from word files
coolrunnings
Apr 21, 2012
5
(4,060)
coolrunnings
Apr 22, 2012
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  POedit: Editing Fuzzy Matches
Carolin Haase
Apr 18, 2012
1
(2,647)
Samuel Murray
Apr 19, 2012
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  How can I know word count on Loc Studio?
Abdelhady Hamid
Apr 14, 2012
3
(3,677)
Oleg Karnaushenko
Apr 15, 2012
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  translation of CATIA files
Sandrine Rizzo (X)
Apr 11, 2012
1
(2,532)
lidija68
Apr 11, 2012
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Terminology Management Software
I_CH
Aug 14, 2010
8
(6,671)
Michael Beijer
Apr 10, 2012
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Opening csv files in Xbench
2
(4,609)
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Word count for corrections
boostrer
Mar 29, 2012
4
(3,671)
boostrer
Apr 2, 2012
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Mass assignment of ini files in TagEditor
Martin König
Mar 29, 2012
9
(4,553)
Martin König
Mar 30, 2012
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  TOC in CAT
boostrer
Mar 29, 2012
5
(4,413)
Johan Kjallman
Mar 30, 2012
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Idiom won't open a file, says can't load type library
Samuel Murray
Mar 23, 2012
3
(3,101)
Zoltán Kulcsár
Mar 23, 2012
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Need Help converting a TagEditor file from TRADOS 6.5 into XML file
0
(2,088)
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Will a system image also save my CAT tool?
3
(3,496)
Mariana Rohlig Sa
Mar 20, 2012
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Excel tag editor?
Ciaran Quinn
Mar 17, 2012
7
(5,411)
Tony M
Mar 17, 2012
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Decoder for HTML Special Characters/Trados font codes in TMX segments
Michael Beijer
Jun 30, 2011
10
(8,876)
FarkasAndras
Mar 16, 2012
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Choosing a CAT tool - advice needed
Ximena Delcas
Feb 23, 2012
14
(6,986)
Anne R
Mar 13, 2012
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  does anyone use Xbench Program?
kristy021
Jul 10, 2010
4
(4,559)
kristy021
Mar 9, 2012
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Best CAT tool for .RESX? Trados vs. others?
Jan Sundström
Feb 8, 2007
8
(8,706)
jeff2
Mar 8, 2012
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  HELP!!!! Word count with matches without knowledge of CAT-toola
Jorim De Clercq
Mar 7, 2012
4
(3,635)
LEXpert
Mar 7, 2012
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Passolo INI file
Luca Ruella
Feb 29, 2012
0
(2,348)
Luca Ruella
Feb 29, 2012
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  MS Word- Extracting highlighted text
Anil Goyal
Oct 29, 2004
11
(9,264)
István Hirsch
Feb 25, 2012
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  any tool that can convert MIF 10 to ttx?
meinmalli
Feb 23, 2012
3
(3,045)
Jerzy Czopik
Feb 23, 2012
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  How to automatically generate a translation memory from translated files
zinzolin
Feb 20, 2012
3
(3,095)
zinzolin
Feb 21, 2012
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Best workaround for importing customer's changes into TM
Oliver Pekelharing
Feb 17, 2012
6
(3,640)
FarkasAndras
Feb 18, 2012
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Which CAT has most versatile auto-propagate?
Jan Sundström
Feb 16, 2012
9
(5,309)
DZiW (X)
Feb 17, 2012
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Clipboard error message in Translation Workspace
Rasmus Gissel (X)
Jan 12, 2011
10
(11,904)
Sagisco Ltd
Feb 15, 2012
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Tools for improving editing or proofreading - suggestions needed
Piero Intonti
Feb 14, 2012
2
(3,371)
RWS Community
Feb 15, 2012
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  CAT Tools Time you Gain Spent in Fixing Formatting
sjmdcl (X)
Feb 8, 2012
7
(4,337)
neilmac
Feb 8, 2012
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Translating with Wordbee
ichibanmike
Feb 2, 2012
0
(2,981)
ichibanmike
Feb 2, 2012
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Idiom error: the .xlz file you're attempting to open contains limited information
1
(2,962)
Samuel Murray
Feb 2, 2012
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Converting XLIFF or TTX into two separate files
4
(3,723)
آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں  Idiom WorldServer DWB - Auto Search doesn't show the matches
Dialekta d.o.o.
Jan 24, 2012
0
(1,977)
Dialekta d.o.o.
Jan 24, 2012
نیا موضوع پوسٹ کریں  بند۔موضوع: ظاہر کیا گیا  فونٹ سائز: -/+

Red folder = آپ کی آخری آمد کے بعد کی گئی نئی پوسٹس (Red folder in fire> = ۱۵ سے زائد پوسٹس) <br><img border= = آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں (Yellow folder in fire = ۱۵ سے زائد پوسٹس)
Lock folder = موضوع مقفل کردیا گیا (اس میں ممکن ہے کوئی نئی پوسٹ نہیں کی گئی)


ترجمے کی صنعت کے مباحثے فورمس

ترجمہ ’ ترجمانی اور لوکلائزیشن سے متعلق موضوعات پر تبادلئہ خیال کریں





فورمس کی ای میل ٹریکنگ کی سہولت صرف رجسٹرڈ یوزرس کےلئے ہے


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »